嘗至濟源
❶ 明名醫戴原禮嘗至京的意思
明代的名醫戴原禮曾經到京城,聽說有一個醫生醫術非常高明,治病總是非常見效,(於是)版親權自前往觀看。偶然間看到一個求得葯的人已經離開了,那個醫生追出來告訴他說:臨煎葯時(要往裡面)加一塊錫。」戴原禮聽了以後心裡感到奇怪,便恭敬的問那個醫生是什麼緣故,醫生說:這只是古代的葯方罷了。他竟然不知道古方是「餳」,也就是糯米煎成的糖。唉,當今的平庸的醫生每每妄稱自己對古方非常熟悉,大多隻是連錫、餳都分不清楚的人罷了!
這樣可以么?
❷ 《明名醫戴原禮嘗至京》翻譯
譯文:
明朝的名醫戴原禮曾經到京城,他聽說有一個醫生醫術非常高明,治病立即見效,於是親自去察看情況。看見那些上門求醫的人充滿了門庭,忙碌得沒有空閑。偶然一個買葯的人已經離開,(那個名醫)跑了上去告訴那個人說:「在煎葯之前加入一塊錫。」
戴原禮聽了以後心裡感到奇怪,便詢問那個醫生是什麼緣故,醫生說:「這只是古代的葯方罷了。」竟不知道古方說的其實是「餳」字,也就是糯米煎成的糖。唉,當今的庸醫胡說自己對古方非常熟悉,大多隻是連錫、餳都分不清楚的人罷了!
原文:
明名醫戴原禮嘗至京,聞一醫家術甚高,治病輒效,親往觀之。見其迎求溢戶,酬應不暇。偶一人求葯者既去,追而告之曰:「臨煎加錫一塊。」原禮心異之,問其故。曰:「此古方爾。」殊不知古方乃餳字,餳即糯米所煎糖也。嗟乎!今之庸醫妄謂熟諳古方,大抵不辨錫餳類耳!
出處:《冷廬醫話》——晚清·陸以湉
(2)嘗至濟源擴展閱讀
創作背景
陸以湉幼年攻讀四書五經,多聞博識。青年即教授生徒。嘗於道光年間中舉人,1836年(道光十六年丙申)進士,並以知縣分發湖北,後以父命改從教職,並選授浙江台州教授、杭州府教授。後以母老請辭回鄉,家境不佳。嗣後又赴上海、杭州執教講學,不久即辭世。
曾主持分水(今桐廬)近聖書院以及杭州紫陽書院講席。其弟及子因病誤治亡後,專心鑽研醫道,醫術精湛。編著有《冷廬雜識》,《冷廬醫話》,《再續名醫類案》、《冷廬詩話》、《蘇廬偶筆》、《吳下匯談》等。《冷廬醫話》載醫范、醫鑒、慎疾、保生等內容。
全書多以病名為綱,敘述雜症之治療及親身所見所聞,且多有醫史文獻資料,頗有歷史價值。
❸ 戎寇嘗至中嘗的意思 幽王擊鼓中 戎寇嘗至的嘗的意思
嘗 沒有
❹ 嘗至濟源是什麼意思
「嘗至濟源」意思應該是曾經到過濟源(市)。
❺ 明名醫戴原禮嘗至京
明代的抄名醫戴原禮曾經到京城,聽說有襲一個醫生醫術非常高明,治病總是非常見效,(於是)親自前往觀看。看見那迎接病人出診的人有滿滿的客戶,沒有空閑收報酬。偶然一個買葯的人要走,(名醫)追了上去告訴他說:「在煎之前加入一塊錫。」戴原禮聽了以後心裡感到奇怪,便恭敬地問那個醫生是什麼緣故,醫生說:這只是古代的葯方罷了。他竟然不知道古方說的(其實是)「餳」字,也就是糯米煎成的糖。唉,當今的平庸的醫生胡說自己對古方非常熟悉,大多隻是連錫、餳都分不清楚的人罷了!
❻ 嘗至習,今最生。則目皆如生人……這是什麼意思
曾經是多麼得熟悉,但如今是那麼生疏。
❼ 求翻譯啊 嘗至門生家,見篚兒滑凈,因書之,真草相半 翻譯
出自《晉書》列傳第五十(王羲之)。原文:嘗詣門生家,見棐幾滑凈,因書之,真草相半。譯文:他曾經到一個學生家,看見一張幾案平滑干凈,於是就在上面寫字,這些字一半楷書一半草書。
❽ 公乃詣河陽歸其母的意思
此句出自司馬光《涑水記聞》:
杜祁公衍,越州人,父早卒, 遺腹生公,其祖愛之。幼時,祖父脫帽,使公執之,會山水暴至,家人散走,其姑投一竿與之,使挾以自泛。公一手挾竿,一手執帽,漂流久之,救得免,而帽竟不濡。
前母有二子,不孝悌,其母改適②河陽錢氏。祖父卒,公年十五六,其二兄以為母匿私財以適人,就公索之,不得,引劍斫之,傷腦。走投其姑,姑匿之重橑③上,出血數升,僅而得免。乃詣河陽,歸其母。繼父不之容,往來孟、洛間,貧甚,佣書④以自資。嘗至濟源,富民相里氏奇之,妻以女,由是資用稍給。舉進士,殿試第四。及貴,其長兄猶存,待遇甚有恩禮。二兄及錢氏、姑氏子孫,受公蔭補官者數人,仍皆為之婚嫁。
【公乃詣河陽歸其母】意思是,杜公衍走訪河陽錢氏家,把他母親接回來。
❾ "殷中軍嘗至劉尹所清言,良久,殷辭小屈,游辭不已,劉亦不復答.殷去後,乃雲:'田
中軍將軍殷浩曾到丹陽尹劉惔那裡去清談,談了很久,殷浩有點理虧,就不住地用些浮辭來應對,劉淡也不再答辯。殷浩走了以後,劉惔就說:「鄉巴佬,硬要學別人發這樣的議論!」
❿ 戒寇嘗至的嘗是什麼意思
● 嘗(嘗)cháng ㄔㄤ復ˊ◎制 辨別滋味:~食。~新(吃新收獲的穀物或應時的果品)。~鮮。品~。卧薪~膽。◎ 試,試探:~試。~敵(試探敵人的力量)。◎ 經歷:~受。備~艱苦。◎ 曾經:未~。何~。
謎 語
謎語:學會一半(打一字)——嘗
謎語解析:「學」字取一半,為「」,「會」字取一半為「雲」,二者合一即為「嘗」。